Print Friendly, PDF & Email
Print Friendly, PDF & Email

Aggiunto da il 2016-11-20

“VAMOS” 1944

Poesía de Gotan: la poesia del Tango

Un vero e proprio tango d’altri tempi (1944) che viene reinterpretato in una simpatica e geniale animazione rendendolo quanto mai moderno ed “à la page”. Come il tema stesso dell’amore corrotto ed infranto, pieno d’insidie e pericoli ad ogni passo, passionale perché illegittimamente fuori dal matrimonio, passionale perché rigorosamente fuori dalle convenzioni sociali, passionale come il tango: mai visto niente di simile e di più attuale.

Vamos è il titolo originale che in inglese suona “Come On” tradotto in spagnolo “Vamos” per un maggior adattamento alla naturale essenza hispanica del tango argentino.

I testi di Rodolfo Sciammarella (Buenos Aires 1902-1973) autore, compositore e pianista argentino invece non erano stati scritti originariamente in italiano ma in spagnolo di cui forniamo la traduzione:

 

ANDIAMO

Dalle profondità delle mie lacrime 

e dolori, chiedo a Dio 

di ascoltare il mio appello 

ed il mio lamento, 

per alleviare le sofferenze 

che persistono nella mia vita, 

e di concedermi 

le dimissioni da questo amore.

Con questo sentimento 

che è diventato ormai una passione 

il mio povero cuore 

sta cercando di ignorare 

che, per andare avanti così, 

dovremo vivere 

con la vergogna 

di questa umiliazione …

Ieri vi ho detto, 

proprio come oggi, come sempre, 

dai, dai, prendi il mio cuore! 

E non volevi prendere qualsiasi mente 

per questo è stata mia la caduta 

d’avere la vostra illusione 

e piangere per sempre.

Oggi non sarebbe stato abbandonato, il mio cuore, 

oggi non sarebbe rannicchiato in un angolo, il mio cuore.

Ieri vi ho detto, 

proprio come oggi, proprio come sempre 

Lasciatela ed andiamo, andiamo, 

oh il mio cuore … 

ORCHESTRA: Carlos Di Sarli

CANTANTE: Alberto Podestà

COMPOSITORE: Feliciano Brunelli

AUTORE TESTO: Rodolfo Sciammarella

VIDEO ANIMAZIONE: Csar Belezia

Per la serie “VIDEOGLOB” i più bei video dal web. Pubblicato su YouTube il 02 agosto 2015

Originale in spagnolo (dopo il salto):

Vamos

Del fondo de mis Lágrimas

y Penas, pido a Dios

que escuche mi implorar

y mi lamentación:

que este alivie sufrir

que hay en mi vivir,

y pueda Darme la resignación

de amor.

Con este sentimiento

que se ha hecho Una pasión,

no quiere comprender

mi pobre corazón

que de seguir así

tendremos que vivir

con la vergüenza

de una humillación.

Ayer te dije, igual que hoy,

igual que siempre-

¡Vamos, Vamos, corazón!

Y non quisiste hacerme Caso

y fue el fracaso

de estar llorando

para siempre tu ilusión.

Hoy no estarías, corazón, abandonado,

hoy no estarías, corazón, arrinconado …

Ayer te dije, igual que hoy,

igual que siempre-

¡Dejala y vamos, vamos

corazón!